Isaiah 43:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Так говорит Вечный, ваш Искупитель, святой Бог Исраила: — Ради вас Я пошлю воинов в Вавилон и сокрушу его, превратив вавилонян в беглецов, и в плач обратится их ликующий крик.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь, Святой Израиля, спасает вас и говорит: «Я пошлю армии на Вавилон ради вас, многие халдеи в плен попадут, зря гордились они своими кораблями.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вот что говорит ГОСПОДЬ, ваш Избавитель, Святой Бог Израилев: «Ради вас Я послал того, кто одолел Вавилон, кто сокрушил все засовы на его воротах; кто халдеев ликование в плач обратил!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так говорит Господь, ваш Искупитель, Святой Израиля: "Ради вас Я послал в Вавилон и сокрушил все запоры и Халдеев, величавшихся кораблями".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так сказал Господь, Искупитель ваш, Святой Израиля: »Ради вас Я послал в Вавилон и сведу их всех, как беглецов, вниз, а также и халдеев на кораблях, которыми они так гордятся:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
так говорит Господь, Искупитель ваш, Святой Израилев. – Ради вас Я послал в Вавилон и сокрушил все запоры и халдеев, гордившихся кораблями.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Так говорит Господь, ваш Искупитель, Святой Израилев: «Ради вас Я пошлю воинов в Вавилон и сокрушу их, превратив в беглецов халдеев, гордившихся своими кораблями.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Так говорит Господь, ваш Искупитель, Святой Израилев: – Ради вас Я пошлю воинов в Вавилон и сокрушу их, превратив в беглецов халдеев, и в плач обратится ликующий крик.
Russian Synodal 1876
Так говорит Господь, Искупитель ваш, Святый Израилев: ради вас Я послал в Вавилон и сокрушил все запоры и Халдеев, величавшихся кораблями.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Так говорит Вечный - ваш Искупитель, Святой Исраила: "Ради вас Я пошлю воинов в Вавилон и сокрушу их, превратив в беглецов, и в плач обратится ликующий крик вавилонян.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь, Святой Израиля, спасает вас и говорит: "Я пошлю армии на Вавилон ради вас, многие халдеи в плен попадут, зря гордились они своими кораблями.