Isaiah 43:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я — Вечный, Святой ваш, Творец Исраила, Царь ваш.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я — Господь, ваш Святой, Я сотворил Израиль, Я — Царь ваш».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я — ГОСПОДЬ, Бог ваш Святой, Израиля Творец, ваш Царь!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я Господь, ваш Святой, Творец Израиля, ваш Царь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я, Господь, есть Святой ваш, Я, Творец Израиля, есть Царь ваш.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я Господь, Святой ваш, Творец Израиля, Царь ваш».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я — Господь, Святой ваш, Творец Израиля, Царь ваш».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я – Господь, Святой ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
Russian Synodal 1876
Я Господь, Святый ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я - Вечный, Святой ваш, Творец Исраила, ваш Царь".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я - Господь, ваш Святой, Я сотворил Израиль, Я - ваш царь".