Isaiah 43:24 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не покупал ты Мне благовонный тростник, не насыщал Меня жиром жертв. Но ты обременял Меня своими грехами и утомлял беззакониями.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ты не покупал того, что необходимо для жертвы Мне, Ты относился ко Мне, как относятся к рабам. Ты отягощал Меня своими грехами до тех пор, пока не было больше сил Мне их терпеть.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не покупал ты Мне за серебро благовонных трав, скупился на жир жертвенных животных. А вот грехами своими Меня отягощал и преступлениями обременял.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты не покупал Мне благовонной трости за серебро и жиром твоих жертв не насыщал Меня; но ты твоими грехами затруднял Меня, твоими беззакониями отягощал Меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
ты не покупал Мне за деньги благовонной трости и не насыщал Меня жиром твоих жертв заклания; зато ты утруждал Меня грехами твоими и отягощал Меня провинностями твоими.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты не покупал Мне благовонной трости за серебро и туком жертв твоих не насыщал Меня. Но ты грехами твоими затруднял Меня, беззакониями твоими отягощал Меня.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не покупал ты Мне благовонный тростник, не насыщал Меня жиром жертв. Но ты обременял Меня своими грехами и утомлял беззакониями.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не покупал ты Мне благовонный тростник, не насыщал Меня жиром жертв. Но ты обременял Меня своими грехами и утомлял беззакониями.
Russian Synodal 1876
Ты не покупал Мне благовонной трости за серебро и туком жертв твоих не насыщал Меня; но ты грехами твоими затруднял Меня, беззакониями твоими отягощал Меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не покупал ты Мне благовонный тростник, не насыщал Меня жиром жертв. Но ты отягощал Меня своими грехами и утомлял беззакониями.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ты не покупал того, что надобно для жертвы, но отягощал Меня своими грехами. Ты относился ко Мне, как относятся к рабам.