Isaiah 44:10 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кто там делает бога и отливает идола, который не может принести никакой пользы?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Кто сделал этих лжебогов, эти бесполезные статуи?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кто делает божка, идола отливает, — всё без толку, —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кто сделал бога и вылил идола, не приносящего никакой пользы?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто же изготовляет бога и выливает идола, который не приносит никакой пользы?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кто сделал бога и вылил идола, не приносящего никакой пользы?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кто там делает бога и отливает идола, который не может принести никакой пользы?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кто там делает бога и отливает идола, который не может принести никакой пользы?
Russian Synodal 1876
Кто сделал бога и вылил идола, не приносящего никакой пользы?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Кто там делает бога и отливает идола, который не может принести никакой пользы?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Кто сделал этих ложных богов, эти статуи бесполезные?