Isaiah 44:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Плотник измеряет меркой и размечает острым орудием; он обтёсывает идола резцами и размечает при помощи циркуля. Он делает его по образу человека, во всей человеческой красоте, чтобы поставить в капище.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Плотник пользуется отвесом, чтобы провести на дереве прямую линию, а затем с помощью резца вырезает статую. Он пользуется калибром, выверяя размеры статуи, и создаёт статую по подобию человека лишь для того, чтобы она стояла у него в доме.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Резчик проведет линию, острием наметит очертания, вырежет резцом и обточит, придаст сделанному образ привлекательного человека, чтобы поместить его в святилище.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Плотник, выбрав дерево, протягивает по нему линию, остроконечным орудием делает на нём очертание, потом обделывает его резцом и округляет его, и выделывает из него образ человека красивого вида, чтобы поставить его в доме.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Резчик по дереву растягивает шнур, намечает образ чертилкой, вырезает его резцами, точно очерчивает циркулем и изготовляет его по облику мужа красивым человеческим образом, который должен получить своё место в доме.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Плотник, выбрав дерево, протягивает по нему линию, остроконечным орудием делает на нем очертание, потом обделывает его резцом и округляет его, и выделывает из него образ человека красивого вида, чтобы поставить его в доме.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Плотник измеряет меркой и размечает острым орудием, он обтесывает его резцами и закругляет его. Он делает его по образу человека, с человеческой красотой, чтобы поставить в святилище.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Плотник измеряет меркой и размечает острым орудием, он обтесывает его резцами и закругляет его. Он делает его по образу человека, с человеческой красотой, чтобы поставить в капище.
Russian Synodal 1876
Плотник [выбрав дерево], протягивает по нему линию, остроконечным орудием делает на нем очертание, потом обделывает его резцом и округляет его, и выделывает из него образ человека красивого вида, чтобы поставить его в доме.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Плотник измеряет меркой и размечает острым орудием, он обтёсывает его резцами и размечает при помощи циркуля. Он делает его по образу человека, с человеческой красотой, чтобы поставить в капище.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Плотник пользуется отвесом, чтобы провести на дереве прямую линию, а затем с помощью резца вырезает статую. Он пользуется калибром, выверяя размеры статуи, и создаёт статую по подобию человека лишь для того, чтобы она стояла у него в доме.