Isaiah 44:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А из того, что осталось, он делает бога, своего идола; он простирается перед ним и поклоняется ему. Он молится ему и говорит: «Спаси меня, ведь ты мой бог!»
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
У него остаётся немного дерева, и он делает из него статую, называет её богом и поклоняется ему. Он молится этому идолу и говорит: «Ты — мой бог, спаси меня!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А из остатков дерева сделает себе бога, истукана, чтобы перед ним простираться, и падет пред ним с мольбою: «Спаси меня! Ты — бог мой!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А из остатков от того делает бога, своего идола, поклоняется ему, повергается перед ним и молится ему, и говорит: "Спаси меня, ибо ты мой бог".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Из остатка же он изготовляет бога, идола своего, перед которым он повергается ниц и склоняется и к которому обращается с молитвой: »Помоги мне, ибо ты бог мой!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А из остатков того делает бога, идола своего, поклоняется ему, повергается пред ним, и молится ему, и говорит: «Спаси меня, ибо ты бог мой».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
А из того, что осталось, он делает бога, своего идола; он простирается перед ним и поклоняется ему. Он молится ему и говорит: «Спаси меня, ведь ты мой бог!»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
А из того, что осталось, он делает бога, своего идола; он простирается перед ним и поклоняется ему. Он молится ему и говорит: «Спаси меня, ведь ты мой бог!»
Russian Synodal 1876
А из остатков от того делает бога, идола своего, поклоняется ему, повергается перед ним и молится ему, и говорит: "спаси меня, ибо ты бог мой".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А из того, что осталось, он делает бога, своего идола; он простирается перед ним и кланяется ему. Он молится ему и говорит: "Спаси меня, ведь ты мой бог!"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
У него остаётся немного дерева, и он делает из него статую, называет её богом и поклоняется ему. Он молится этому идолу и говорит: "Ты - мой бог, спаси меня".