Isaiah 44:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кто подтверждает слова Своих слуг и исполняет предсказания Своих вестников; Кто говорит об Иерусалиме: «Он будет заселён», о городах Иудеи: «Они будут отстроены, и развалины их Я восстановлю»;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь исполняет предсказания слуг Своих. Он подтверждает слова вестников Своих и говорит Иерусалиму: «Народ снова возвратится к тебе». Он молвит городам Иудеи: «Вы будете вновь отстроены». С такими словами Он обращается к руинам: «Я вас восстановлю».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я исполняю слово слуги Моего, свершаю сказанное вестниками его, Я говорю, что Иерусалим будет вновь заселен, а города Иудеи — отстроены, и развалины — восстановлены.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Который утверждает слово Своего раба и приводит в исполнение изречение Своих посланников, Который говорит Иерусалиму: "Ты будешь населён", и городам Иуды: "Вы будете построены, и развалины его Я восстановлю",
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кто осуществляет слово слуг Своих и исполняет возвещённое Его вестниками решение; Кто обетует об Иерусалиме: ›Он будет снова населён! ‹, и о городах Иуды: ›Они будут снова построены!‹, и: ›Я снова воздвигну развалины их!‹;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Который утверждает слово раба Своего и приводит в исполнение изречение Своих посланников, Который говорит Иерусалиму: „Ты будешь населен“, и городам Иудиным: „Вы будете построены“, и развалинам его: „Я восстановлю“,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я — Тот, Кто подтверждает слова Своих слуг и исполняет сказанное вестниками Его. Я — Тот, Кто говорит об Иерусалиме: „Он будет заселен“, о городах Иудеи: „Они будут отстроены, и развалины их Я восстановлю“.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кто подтверждает слова Своих слуг и исполняет предсказания Своих вестников; Кто говорит об Иерусалиме: «Он будет заселен», о городах Иудеи: «Они будут отстроены, и развалины их Я восстановлю»;
Russian Synodal 1876
Который утверждает слово раба Своего и приводит в исполнение изречение Своих посланников, Который говорит Иерусалиму: "ты будешь населен", и городам Иудиным: "вы будете построены, и развалины его Я восстановлю",
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Который подтверждает слова Своих слуг и исполняет предсказания Своих вестников, Который говорит об Иерусалиме: "Он будет заселён", - о городах Иудеи: "Они будут отстроены, и развалины их Я восстановлю";
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь исполняет предсказания слуг Своих. Он подтверждает слова Своих вестников и говорит Иерусалиму: "Ты возвратишься" и городам Иудеи: "Вы будете вновь отстроены!", говорит руинам "Я восстановлю вас!" Господь Иерусалиму говорит: "В тебе вновь будут жить люди!" Господь говорит городам Иудеи: "Вы будете вновь отстроены!" Господь говорит разрушенным городам: "Вновь сделаю вас городами!"