Isaiah 46:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
С востока зову Я хищную птицу, из далёкой страны — человека, исполнить Мой замысел. То, что Я сказал, Я исполню; то, что задумал, — сделаю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я зову человека с востока, он будет подобен орлу, он придёт из далёкой страны и сделает всё согласно Моим планам. Что Я сказал, то и исполнится, как обещал, так и сделаю. Я создал его, и Я его приведу!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Призвал Я хищную птицу с востока, издали призвал мужа исполнить замысел Мой. Что сказал, то исполню Я, что задумал Я, сделаю.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я воззвал орла от востока, из дальней страны, исполнителя Моего определения. Я сказал - и приведу это в исполнение; предначертал - и сделаю.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я призываю сюда хищную птицу с востока, и из дальней земли человека избрания Моего; как Я изрёк это, так Я и дам исполниться ему; как Я предпринял Себе это, так Я и исполню его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я воззвал орла от востока, из дальней страны, исполнителя определения Моего. Я сказал – и приведу это в исполнение; предначертал – и сделаю.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
С востока зову Я хищную птицу, из далекой страны — человека, исполнить Мой замысел. То, что Я сказал, Я исполню; то, что задумал, — сделаю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
С востока зову Я хищную птицу, из далекой страны – человека, исполнить Мой замысел. То, что сказал Я, исполню; то, что задумал – сделаю.
Russian Synodal 1876
Я воззвал орла от востока, из дальней страны, исполнителя определения Моего. Я сказал, и приведу это в исполнение; предначертал, и сделаю.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
С востока зову Я хищную птицу, из далёкой страны - человека, исполнить Мой замысел. То, что сказал Я, исполню; то, что задумал - сделаю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я зову человека с востока, он будет подобен орлу, он придёт из далёкой страны и сделает по Моему решению. Что Я сказал, то и исполнится, как обещал, так и сделаю. Я создал его и Я его приведу!