Isaiah 46:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Слушайте Меня, потомки Якуба, все уцелевшие из народа Исраила, вы, кого Я принял от рождения и носил с тех пор, как вы родились.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слушай Меня, род Иакова, пусть слушают все оставшиеся в живых от народа Израиля. Я носил вас с того времени, когда вы были в материнской утробе, Я носил вас с самого вашего рождения.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Послушай Меня, род Иакова, остаток рода Израиля — те, кого Я принял при родах, кого от рождения нянчил, —
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Послушайте меня, дом Иакова и весь остаток дома Израиля, принятые Мной от чрева, носимые Мной от утробы матери:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Выслушайте Меня, вы, из дома Иакова, и весь остаток дома Израиля, которые от утробы матери были нагружены на Меня, и от чрева матери носимы Мною!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Послушайте меня, дом Иаковлев и весь остаток дома Израилева, принятые [Мною] от чрева, носимые Мною от утробы [материнской]:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слушай Меня, дом Иакова, все уцелевшие из дома Израиля, вы, кого Я принял от чрева и носил с тех пор, как вы родились.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Слушай Меня, дом Иакова, все уцелевшие из дома Израиля, вы, кого Я принял от чрева и носил с тех пор, как вы родились.
Russian Synodal 1876
Послушайте меня, дом Иаковлев и весь остаток дома Израилева, принятые [Мною] от чрева, носимые Мною от утробы [матерней]:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Слушай Меня, дом Якуба, все уцелевшие из дома Исраила, вы, кого Я принял от чрева и носил с тех пор как вы родились.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слушай Меня, Иаков, слушайте оставшиеся от Израиля, Я носил вас с того времени, когда вы были в материнской утробе, Я носил вас с самого вашего рождения.