Isaiah 46:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И до седой старости вашей Я буду Тот же, и Я буду заботиться о вас. Я вас создал и буду носить вас, печься о вас и спасать.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я вёл вас, когда вы родились, и Я поведу вас, когда вы состаритесь. Я буду вести вас, когда волосы ваши поседеют, потому что Я создал вас, и Я непременно вас спасу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
до старости Я вас не оставлю, до седых волос буду нянчить; Я создал — Я и носить буду, поддерживать и охранять.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и до вашей старости Я тот же буду, и до вашей седины Я же буду носить вас; Я создал и буду носить, поддерживать и охранять вас.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Вплоть до старости вашей Я остаюсь Тем же, и пока вы не поседеете, Я буду носить вас как бремя; Я до сих пор делал это, и буду и впредь носить вас, да, Я хочу оставаться нагруженным и спасать.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и до старости вашей Я тот же буду, и до седины вашей Я же буду носить [вас]; Я создал и буду носить, поддерживать и охранять вас.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И до старости вашей, до седины, это Я, Я буду заботиться о вас. Я вас создал и буду носить вас, печься о вас и спасать.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И до старости вашей, до седины, это Я, Я буду заботиться о вас. Я вас создал и буду носить вас, печься о вас и спасать.
Russian Synodal 1876
и до старости вашей Я тот же буду, и до седины вашей Я же буду носить [вас]; Я создал и буду носить, поддерживать и охранять вас.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И до старости вашей, до седины, это Я, Я буду заботиться о вас. Я вас создал и буду носить вас, печься о вас и спасать.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я вёл вас, когда вы родились, и Я поведу вас, когда вы состаритесь, Я же буду вести вас, когда волосы ваши поседеют, ибо Я создал вас и Я вас спасу.