Isaiah 46:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
С кем вы Меня сравните, равным кому сочтёте? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
С кем вы можете сравнить Меня? Кто может разум Мой постичь? Ни с кем, никто не может сравниться со Мной, нет подобного Мне.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Кому уподобите Меня, кто Мне равен? С кем сравните, чтобы и вправду были мы схожи?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Кому уподобите Меня, и с кем сравните, и с кем сличите, чтобы мы были сходны?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
С кем вы хотите сравнить Меня и поставить рядом, и кому объявить Меня подобным, чтобы мы были равны друг другу?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Кому уподобите Меня, и [с кем] сравните, и с кем сличите, чтобы мы были сходны?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
С кем вы Меня сравните, равным кому сочтете? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
С кем вы Меня сравните, равным кому сочтете? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам?
Russian Synodal 1876
Кому уподобите Меня, и [с кем] сравните, и с кем сличите, чтобы мы были сходны?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
С кем вы Меня сравните, равным кому сочтёте? Кому вы Меня уподобите, чтобы сравниться нам?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
С кем вы можете сравнить Меня? Ни с кем, никто не может сравниться со Мной, нет подобного Мне.