Isaiah 47:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Многочисленные советы лишь утомили тебя! Пусть встанут твои астрологи, эти звездочёты, предсказывающие по новолуниям; пусть спасут тебя от того, что тебя постигнет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не устала ли ты от своих бесчисленных советчиков? Отошли их прочь, своих звездочётов. Они могут тебе сказать, когда придёт новолуние. Так, может быть, они смогут сказать, когда твои беды к тебе подступят?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Утомилась ты, собирая частые советы, — так пусть теперь выступят звездочеты, пусть спасут тебя предсказатели, предрекающие твою судьбу по новой луне.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты утомлена множеством твоих советов; пусть же выступят наблюдатели небес и звездочёты и предвещатели по новолуниям, и спасут тебя от того, что должно приключиться тебе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты рассержена многими советчиками твоими: дай же им подойти, чтобы они спасли тебя, измерители неба и звездочёты, которые после отдельных новолуний установят, что поразит тебя!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты утомлена множеством советов твоих. Пусть же выступят наблюдатели небес, и звездочеты, и предвещатели по новолуниям и спасут тебя от того, что должно произойти с тобой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Многочисленные советы лишь утомили тебя! Пусть встанут твои астрологи, эти звездочеты, предсказывающие по новолуниям; пусть спасут тебя от того, что тебя постигнет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Многочисленные советы лишь утомили тебя! Пусть встанут твои астрологи, эти звездочеты, предсказывающие по новолуниям; пусть спасут тебя от того, что тебя постигнет.
Russian Synodal 1876
Ты утомлена множеством советов твоих; пусть же выступят наблюдатели небес и звездочеты и предвещатели по новолуниям, и спасут тебя от того, что должно приключиться тебе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Многочисленные советы лишь утомили тебя! Пусть твои астрологи, звездочёты, предсказывающие по новолуниям, встанут тебя спасти от того, что с тобой случится.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не устала ли ты от своих бесчисленных советчиков? Отошли их прочь, своих звездочётов. Они могут тебе сказать, когда придёт новолунье, так может быть, они смогут сказать, когда твои беды к тебе подступят?