Isaiah 47:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Пусть обнажится твоя нагота, откроются взглядам твои срамные места. Я отомщу, никого не пощажу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мужчины увидят твою наготу и овладеют тобой. Я заставлю тебя заплатить за всё твоё зло, и никому не позволю тебе помочь.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Откроется всем нагота твоя, и срам твой оголится. Я отомщу — не воспротивится никто!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
твоя нагота откроется, и даже виден будет твой стыд. Совершу мщение и не пощажу никого.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
чтобы открылась нагота твоя и увидели стыд твой! »Я совершу месть и беспощадно пойду против всех!« говорит наш Искупитель:
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
откроется нагота твоя, и даже виден будет стыд твой. Совершу мщение и не пощажу никого».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Пусть обнажится твоя нагота, откроются взглядам твои срамные места. Я отомщу, никого не пощажу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Пусть обнажится твоя нагота, откроются взглядам твои срамные места. Я отомщу, никого не пощажу.
Russian Synodal 1876
откроется нагота твоя, и даже виден будет стыд твой. Совершу мщение и не пощажу никого.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Обнажится твоя нагота, откроются взглядам твои постыдные места. Я отомщу, никого не пощажу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мужчины увидят твою наготу и овладеют тобою. Я заставлю тебя заплатить за всё твоё зло. И не будет мужчины, который тебе поможет.