Isaiah 47:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Разгневался Я на народ Мой и унизил Своё наследие; Я отдал их в руки твои, и ты не явила им милосердия. Даже на стариков положила ты крайне тяжёлое ярмо.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я в гневе был на Мой народ, Я низвёл принадлежащий Мне народ. Я отдал их в руки твои, но ты не проявила милосердия, тяжёлое ярмо взвалив даже на старцев!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Прогневался Я на народ Мой, удел Свой собственный Я разорил, в руки твои предал виновных — не была ты к ним милостива, даже на старца налагала тяжкую ношу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я прогневался на Мой народ, уничижил Моё наследие и предал их в твои руки; а ты не оказала им милосердия, на старца налагала твоё крайне тяжкое иго.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда Я сильно гневался на народ Мой, дал народу собственности Моей пасть в бесчестье и отдал его во власть твою, то ты не оказала им никакого сострадания; нет, ты слишком тяжко тяготела ярмом твоим даже на старцах
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я прогневался на народ Мой, предал осквернению наследие Мое и предал их в руки твои; [а] ты не оказала им милосердия, на старца налагала крайне тяжкое иго твое.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Разгневался Я на народ Мой и унизил Свое наследие; Я отдал их в твои руки, и ты не явила им милосердия. Даже на стариков положила ты крайне тяжелое ярмо.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разгневался Я на народ Мой и унизил Свое наследие; Я отдал их в твои руки, и ты не явила им милосердия. Даже на стариков положила ты крайне тяжелое ярмо.
Russian Synodal 1876
Я прогневался на народ Мой, уничижил наследие Мое и предал их в руки твои; [а] ты не оказала им милосердия, на старца налагала крайне тяжкое иго твое.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Разгневался Я на народ Мой и осквернил Своё наследие; Я отдал их в руки твои, и ты не явила им милосердия. Даже на стариков положила ты крайне тяжёлое ярмо.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я в гневе был на Мой народ, Я низвёл принадлежащий Мне народ. Я отдал их в руки твои, но ты не проявила милосердия, тяжёлое ярмо взвалив даже на старцев!