Isaiah 48:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слушай Меня, Якуб, Исраил, призванный Мой! Я — Тот же; Я — первый, и Я — последний.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Слушай Меня, Иаков, слушай, Израиль, избранный Мой. Я — Начало и Я — Конец.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Послушай Меня, Иаков, призванный Мной Израиль! Я — первый, и Я — последний.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Послушай Меня, Иаков и Израиль, Мой призванный: Я тот же, Я первый и Я последний.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Послушай меня, Иаков, и ты, Израиль, которого Я призвал! Я есть Тот же, Я - Первый и Я Последний.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Послушай Меня, Иаков и Израиль, призванный Мой: Я тот же, Я первый, и Я последний.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слушай Меня, Иаков, Израиль, призванный Мой! Я — это Я; Я — первый, и Я — последний.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Слушай Меня, Иаков, Израиль, призванный Мой! Я – это Я; Я первый и Я последний.
Russian Synodal 1876
Послушай Меня, Иаков и Израиль, призванный Мой: Я тот же, Я первый и Я последний.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Слушай Меня, Якуб, Исраил, призванный Мой! Я - это Я; Я первый и Я последний.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Слушай Меня, Иаков, слушай, Израиль, избранный Мой. Я - Начало и Я - Конец.