Isaiah 48:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Моя рука заложила основания земли, Моя правая рука распростёрла небеса; когда Я призову их, они вместе предстанут.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я землю сотворил Своими руками, а небо правою рукою распростёр. И если их Я призову, они придут и вместе предо Мной предстанут.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Моя рука основала землю, Моя десница небеса раскинула, и когда призову их, предстанут вместе.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Моя рука основала землю, и Моя правая рука распростёрла небеса; призову их, и они предстанут вместе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо Моя рука основала землю, и Моя правая распростёрла небо: позову Я их, и они уже стоят все вместе.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Моя рука основала землю, и Моя десница распростерла небеса; призову их – и они предстанут вместе».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Моя рука заложила основания земли, Моя правая рука распростерла небеса; когда Я призову их, они вместе предстанут.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Моя рука заложила основания земли, Моя правая рука распростерла небеса; когда Я призову их, они вместе предстанут.
Russian Synodal 1876
Моя рука основала землю, и Моя десница распростерла небеса; призову их, и они предстанут вместе.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Моя рука заложила основания земли, Моя правая рука распростёрла небеса; когда Я призову их, они вместе предстанут.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я землю сотворил руками, Я небо правою рукою распростёр. И если их Я призову, они придут и вместе предо Мной предстанут.