Isaiah 48:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому Я и говорил вам заранее; прежде чем всё исполнится, Я возвещал вам, чтобы вы не сказали: «Наши идолы сделали это; наши деревянные истуканы и литые боги предначертали это».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Поэтому и говорил Я вам о том, что будет, оповещал задолго до того, как оно случалось. Я говорил вам это, чтоб не сказали вы: „Это случилось по воле наших идолов”».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
потому и предсказывал Я тебе заранее, прежде чем пророчество сбывалось, чтобы не говорил ты потом: „Это сделал мой идол, мой литой истукан повелел тому быть“.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
поэтому и объявлял тебе задолго, прежде чем это приходило, и предъявлял тебе, чтобы ты не сказал: "Мой идол сделал это, и мой истукан и мой изваянный повелел этому быть".
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
поэтому Я возвестил тебе это и дал тебе услышать это прежде, чем оно исполнилось, чтобы ты не мог сказать: ›Идол мой осуществил их, и резной образ мой, а также литой образ мой, повелел им быть.‹
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
поэтому и объявлял тебе задолго, прежде нежели это приходило, и предъявлял тебе, чтобы ты не сказал: „Идол мой сделал это, и истукан мой и изваянный мой повелел этому быть“.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому Я и говорил тебе заранее, прежде чем всё исполнится, Я возвещал тебе, чтобы ты не сказал: «Мои идолы сделали это; мои деревянные истуканы и литые боги предначертали это».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому Я и говорил тебе заранее, прежде чем все исполнится, Я возвещал тебе, чтобы ты не сказал: «Мои идолы сделали это; мои деревянные истуканы и литые боги предначертали это».
Russian Synodal 1876
поэтому и объявлял тебе задолго, прежде нежели это приходило, и предъявлял тебе, чтобы ты не сказал: "идол мой сделал это, и истукан мой и изваянный мой повелел этому быть".
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому Я и говорил тебе заранее, прежде, чем всё исполнится, Я возвещал тебе, чтобы ты не сказал: "Мои идолы сделали это; мои деревянные истуканы и литые боги предначертали это".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Поэтому и говорил Я вам о том, что будет, оповещал задолго до того, как оно случалось. Я говорил вам это, чтоб не сказали вы: "Это случилось по воле наших идолов".