Isaiah 48:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вы слышали об этом — взгляните же! Неужели вы это не признаёте? Отныне и впредь Я буду говорить вам о новом, о скрытом, неведомом вам.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Ты, Израиль, видел, что случилось, и должен рассказать о том другим. Теперь скажу тебе о том, чего ещё не знаешь ты.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Посмотри же теперь на то, о чем слышал ты, — как не признать это? А теперь Я возвещаю тебе новое — то, что сокрыто было, чего не знал ты прежде.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ты слышал, – "Посмотри на всё это!" И неужели вы не признаёте этого? А теперь Я возвещаю тебе новое и сокровенное, и ты не знал этого.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ты слышал это, а теперь рассмотри всё это! А вы - не хотите ли вы засвидетельствовать это? Но отныне Я даю тебе услышать новое, то есть содержимое втайне, о чём ты ничего не знал.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ты слышал – посмотри на все это! И неужели вы не признаете этого? А ныне Я возвещаю тебе новое и сокровенное, и ты не знал этого.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ты слышал об этом — взгляни же. Неужели ты это не признаешь? Отныне и впредь Я буду говорить тебе о новом, о скрытом, тебе неведомом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ты слышал об этом – взгляни же. Неужели ты это не признаешь? Отныне и впредь Я буду говорить тебе о новом, о скрытом, тебе неведомом.
Russian Synodal 1876
Ты слышал, – посмотри на все это! и неужели вы не признаете этого? А ныне Я возвещаю тебе новое и сокровенное, и ты не знал этого.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ты слышал об этом - взгляни же. Неужели вы это не признаете? Отныне и впредь Я буду говорить тебе о новом, о скрытом, тебе неведомом.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Ты видел, что случилось, и должен рассказать о том другим. Теперь скажу тебе о том, чего ещё не знаешь ты.