Isaiah 49:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он сказал Мне: «Ты — Мой Раб, Исраил, в Тебе Я прославлюсь».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь сказал мне: «Ты, Израиль, Мой слуга, Я сотворю с тобою чудо».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
сказал Он мне: «Израиль, ты Мой слуга, и слава Моя явится в тебе».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и сказал Мне: Ты Мой раб, Израиль, в Тебе Я прославлюсь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и сказал мне: »Ты - слуга Мой, Израиль, в котором Я хочу прославить Себя.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал Мне: «Ты раб Мой, Израиль, в тебе Я прославлюсь».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он сказал Мне: «Ты — Мой Слуга, Израиль, в Тебе Я прославлюсь».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он сказал Мне: «Ты – Мой Слуга, Израиль, в Тебе Я прославлюсь».
Russian Synodal 1876
и сказал Мне: Ты раб Мой, Израиль, в Тебе Я прославлюсь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он сказал мне: "Ты - Мой слуга, Исраил, в тебе Я прославлюсь".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь сказал мне: "Ты, Израиль, Мой слуга, Я сотворю с тобою чудо".