Isaiah 49:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Я сказал: «Я трудился напрасно; Я зря, впустую растратил силы. И всё-таки Вечный оправдает Меня, и награда Моя — у Моего Бога».
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ответил я: «Я тяжело трудился, изнашивал себя, но ничего полезного не сделал, я все силы растрачивал, но не добился ничего. Поэтому Господь решит, как поступить со мной, решит, как вознаградить меня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А мне-то думалось, напрасно я изнурял себя, растрачивая силы попусту, без пользы! Но нет, ГОСПОДЬ — мой справедливый судия, мой Бог вознаградит меня.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
А Я сказал: напрасно Я трудился, ни на что и тщетно истощал Свою силу. Но Моё право у Господа, и Моя награда у Моего Бога.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А я сказал: »Напрасно я старался, бесполезно и безуспешно растрачивал силу мою; но остаток мой находится у Господа и награда моя - у Бога моего.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
А я сказал: «Напрасно я трудился, ни на что и тщетно истощал силу свою. Но мое право у Господа, и награда моя у Бога моего».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Я сказал: «Я трудился напрасно; Я зря, впустую растратил силы. И все-таки Господь оправдает Меня, и награда Моя — у Моего Бога».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Я сказал: «Я трудился напрасно; Я зря, впустую растратил силы. И все-таки Господь оправдает Меня, и награда Моя – у Моего Бога».
Russian Synodal 1876
А Я сказал: напрасно Я трудился, ни на что и вотще истощал силу Свою. Но Мое право у Господа, и награда Моя у Бога Моего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но я сказал: "Я трудился напрасно; я силы растратил впустую и зря. И всё-таки право моё - у Вечного, и награда моя - у моего Бога".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ответил я: "Я тяжело трудился, изнашивал себя, но ничего полезного не сделал, я все силы растрачивал, но не добился ничего. Господь решит, что сделает со мною, решит, как наградить меня.