Isaiah 5:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Горе тем, кто встаёт с утра пораньше, чтобы пойти за пивом, кто до самого вечера разгорячается вином!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы встаёте рано утром и отправляетесь на поиски пива, и не ложитесь спать допоздна, напиваясь вином.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Горе тем, кто уже с утра ищет хмельных напитков, без устали горячит себя вином до ночи.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Горе тем, которые с раннего утра ищут хмельного и до позднего вечера разгорячают себя вином;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Горе тем, которые уже рано утром встают, чтобы бежать за хмельными напитками, и которые остаются сидеть вплоть до поздней ночи и разгорячают себя вином!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Горе тем, которые с раннего утра ищут сикеры и до позднего вечера разгорячают себя вином;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Горе тем, кто встает ранним утром и идет за хмельным питьем, кто до самого вечера разгорячается вином!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Горе тем, кто встает ранним утром и идет за хмельным питьем, кто до самого вечера разгорячается вином!
Russian Synodal 1876
Горе тем, которые с раннего утра ищут сикеры и до позднего вечера разгорячают себя вином;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Горе тем, кто встаёт ранним утром и идёт за пивом, кто вечером жаждет воспламениться вином.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы встаёте рано утром и отправляетесь на поиски пива, и не ложитесь спать допоздна, напиваясь вином.