Isaiah 5:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Горе вам, прибавляющие дом к дому и поле к полю, так что другим не остаётся места, словно вы одни на земле живёте!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы живёте близко друг от друга, строите дома, не оставляя места другому, но Господь накажет вас, и вы будете жить на земле в полном одиночестве.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Горе вам — тем, кто дом прибавляет к дому, поле присоединяет к полю, другим не оставляя места. Вам ли одним владеть этой землей?!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Горе вам, прибавляющие дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что другим не остаётся места, как будто вы одни поселены на земле.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Горе тем, которые прибавляют один дом к другому, прилагают поле к полю, пока не останется больше места и вы становитесь единственными владельцами посреди земли!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Горе вам, прибавляющие дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что [другим] не остается места, как будто вы одни поселены на земле.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Горе вам, прибавляющие дом к дому и поле к полю, пока не останется больше места, словно на земле живете вы одни!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Горе вам, прибавляющие дом к дому и поле к полю, пока не останется больше места, словно на земле живете вы одни!
Russian Synodal 1876
Горе вам, прибавляющие дом к дому, присоединяющие поле к полю, так что [другим] не остается места, как будто вы одни поселены на земле.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Горе вам, прибавляющие дом к дому и поле к полю, пока не остаётся больше места, словно на земле живёте вы одни.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы живёте близко друг к другу, строите дома, не оставляя места другому, но Господь вас накажет, и вы будете жить на земле в одиночестве.