Isaiah 50:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я подставил спину бьющим Меня, щёки — тем, кто рвал Мне бороду; Я не прятал лицо от насмешек и плевков.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я позволю этим людям истязать меня, выдирать волосы из бороды моей. Я не стану прятать лицо от тех, кто будет кричать мне бранные слова и плевать на меня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Спину свою под удары подставлял, не отворачивался от тех, кто рвал мне бороду, и лица от плевков и оскорблений не отворачивал.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Я предал Мой хребет бьющим и Мои щёки поражающим; Моего лица не закрывал от поруганий и оплевания.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Спину Мою Я подставлял тем, которые били Меня, и щёки Мои тем, которые рвали Мне бороду; лица Моего Я не скрывал от поруганий и плевков.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Я предал хребет Мой бьющим и ланиты Мои – поражающим; лица Моего не закрывал от поруганий и оплевания.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я подставил спину бьющим Меня, щеки — тем, кто рвал Мне бороду; Я не прятал лицо от насмешек и плевков.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я подставил спину бьющим Меня, щеки – тем, кто рвал Мне бороду; Я не прятал лицо от насмешек и плевков.
Russian Synodal 1876
Я предал хребет Мой биющим и ланиты Мои поражающим; лица Моего не закрывал от поруганий и оплевания.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я предал спину бьющим меня, щёки - тем, кто рвал мне бороду; я не прятал лицо от насмешек и плевков.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я позволю этим людям меня истязать, выдирать из бороды моей волосы, я не спрячу лица от бранных их слов и оплевания.