Isaiah 50:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Владыка Вечный — это Он помогает Мне. Кто же Меня осудит? Они все износятся, словно одежда; моль их поест.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Господь помогает мне, и никто не может обвинить меня во зле. Все эти люди будут подобны старой одежде, поедаемой молью.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сам Владыка ГОСПОДЬ помогает мне, кто осмелится осудить меня? Все они погибнут, истлеют подобно ветхой одежде, молью побитой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Вот, Господь Бог помогает Мне: кто осудит Меня? Вот, все они, как одежда, обветшают; моль съест их.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Смотрите, Бог Господь помогает Мне: кто хочет признать Меня виновным? Воистину, они все вместе распадутся как одежда и моль пожрёт их!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Вот, Господь Бог помогает Мне: кто осудит Меня? Вот, все они, как одежда, обветшают; моль съест их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Владыка Господь — это Он помогает Мне. Кто же Меня осудит? Они все износятся, словно одежда; моль их поест.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Владыка Господь – это Он помогает Мне. Кто же Меня осудит? Они все износятся, словно одежда; моль их поест.
Russian Synodal 1876
Вот, Господь Бог помогает Мне: кто осудит Меня? Вот, все они, как одежда, обветшают; моль съест их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Владыка, Вечный, - это Он помогает мне. Кто же меня осудит? Они все износятся, словно одежда; моль их поест.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Господь помогает мне и никто не может обвинить меня во зле. Все эти люди будут подобны старой одежде, поедаемой молью.