Isaiah 52:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Он приведёт в изумление множество народов, и цари закроют из-за Него свои рты. То, что им не было сказано, они увидят сами, и то, о чём прежде не слышали, они поймут.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Многие народы так удивятся, что даже цари от изумления не смогут сказать ни слова. Они не знают о Моём слуге, но всё же увидят, как это случится! Они не услышат этот рассказ, но всё поймут».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
так многие народы он изумит, умолкнут пред ним и цари: увидят то, о чем никто не говорил им, поймут то, о чем и не слыхали прежде.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так Он приведёт многие народы в изумление; цари закроют перед Ним свои уста, ибо они увидят то, о чём не было сказано им, и узнают то, чего не слыхали.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
так Он приведёт в изумление многие народы, и цари закроют о Нём уста свои; ибо чего им никогда не рассказывали, то видят они, и о чём они никогда ничего не слышали, то замечают они.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так многие народы приведет Он в изумление: цари закроют пред Ним уста свои, ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то, чего не слышали».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Он приведет в изумление множество народов, и цари умолкнут перед Ним. То, что им не было сказано, они увидят сами, и то, о чем прежде не слышали, они поймут».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Он приведет в изумление множество народов, и цари закроют из-за Него свои рты. То, что им не было сказано, они увидят сами, и то, о чем прежде не слышали, они поймут.
Russian Synodal 1876
Так многие народы приведет Он в изумление; цари закроют пред Ним уста свои, ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то, чего не слыхали.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
так очистит Он множество народов, и цари закроют из-за Него свои рты. Так как то, что им не было сказано, они увидят сами, и то, о чём прежде не слышали, они поймут.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
так удивятся и многие народы, и даже цари от изумления не смогут сказать ни слова. Ибо эти люди не слышали эту историю - они видели, как это случилось! Они не слышали эту историю, но всё поняли".