Isaiah 53:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
После страданий Своих Он увидит свет жизни и порадуется. Через познание Его Мой праведный Раб многих оправдает и понесёт их грехи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
После своих многочисленных страданий, он увидит свет и обрадуется тому, что на его долю выпало перенести эту боль. Мой справедливый слуга многих сделает праведными предо Мной, взяв на себя их грехи,
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Страдания он претерпел, но увидит свет и возрадуется; знанием своим Слуга Мой праведный многих оправдает и грехи их на себе понесет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
На борьбу Своей души Он будет смотреть с удовлетворением; через познание Его Он, Праведник, Мой Раб, оправдает многих и их грехи на Себе понесёт.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
За муки души Своей Он увидит плод и насытится; через познание Его, Слуга Мой, Праведник, поможет многим придти к праведности, возлагая провинности их на Себя.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
На подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством; через познание Его Он, Праведник, Раб Мой, оправдает многих и грехи их на Себе понесет.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
После страданий Своих Он увидит свет и порадуется. Через познание Его Мой праведный Слуга многих оправдает и понесет их грехи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
После страданий Своих Он увидит свет и порадуется. Через познание Его Мой праведный Слуга многих оправдает и понесет их грехи.
Russian Synodal 1876
На подвиг души Своей Он будет смотреть с довольством; чрез познание Его Он, Праведник, Раб Мой, оправдает многих и грехи их на Себе понесет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Из страданий Своих Он увидит свет; Он насытится Своим знанием. Праведный, Мой слуга, многих сделает праведными и понесёт их грехи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Много будет страдать Его душа, но Он увидит добро, которое последует, и обрадуется, узнав об этом. Мой добрый Слуга освободит многих от их вины и возьмёт на Себя их грехи.