Isaiah 53:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни. Мы же думали: разит Его Аллах за Его собственные грехи, бьёт Его — вот Он и мучается.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но он принял на себя наши страдания и взял нашу боль, а мы думали, что Бог наказывает его и бьёт за то, что он сделал сам.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ведь он понес на себе все наши недуги, нашу боль он принял на себя; а мы думали, что это Бог его разит, что Им он унижен и уязвлен.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Он взял на Себя наши немощи и понёс наши болезни; а мы думали, что Он был поражён, наказан и уничижён Богом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но это были наши болезни, которые Он понёс, и наши боли Он возложил на Себя, в то время как мы считали Его наказуемым, побиваемым и мучимым Богом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, [что] Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши боли. Мы же думали: разит Его Бог за грехи Его, бьет Его — вот Он и мучается.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Он взял наши немощи и понес наши скорби. Мы же думали: разит Его Бог бьет Его – вот Он и мучается.
Russian Synodal 1876
Но Он взял на Себя наши немощи и понес наши болезни; а мы думали, [что] Он был поражаем, наказуем и уничижен Богом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Он взял наши немощи и понёс наши скорби; мы же думали - разит Его Всевышний, бьёт Его - вот он и мучается.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Он принял на себя наши страдания и взял нашу боль, а мы думали, что Бог наказывает Его и бьёт за то, что Он сделал Сам.