Isaiah 53:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он был арестован и несправедливо судим. Но кто из Его поколения подумал, что Он был отторгнут от земли живых за преступления Моего народа, которому причиталась эта кара?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Люди схватили и увели его силой, и суд над ним не был справедлив. Никто даже не обратил внимания на то, что умер он, хотя и жизнь он свою отдал за грехи народа своего.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Судом неправедным он был осужден. Кто из народа его мог представить, что не станет его на земле среди живых, что за грехи народа моего казнен он будет?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
От уз и суда Он был взят; но Его род кто изъяснит? Ибо Он отторгнут от земли живых; за преступления Моего народа претерпел казнь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Из скорби и суда Он был взят, но кто посреди современников Его помыслил, что Он был отрезан от земли живых? За вину народа Моего поразило Его наказание.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
От уз и суда Он был взят; но род Его кто изъяснит? Ибо Он отторгнут от земли живых; за преступления народа Моего претерпел казнь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он был схвачен и несправедливо судим. Кто может рассказать о Его потомках? Ведь Он был отторгнут от земли живых; за преступления Моего народа был поражен.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он был схвачен и несправедливо судим. Кто может рассказать о Его потомках? Ведь Он был отторгнут от земли живых; за преступления Моего народа был поражен.
Russian Synodal 1876
От уз и суда Он был взят; но род Его кто изъяснит? ибо Он отторгнут от земли живых; за преступления народа Моего претерпел казнь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он взят был от притеснения и от суда. Кто может рассказать о Его потомках? Ведь Он был отторгнут от земли живых; за преступления Моего народа был поражён.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Люди взяли Его силой, и суд над Ним не был справедливым. Никто не может сказать о будущей Его семье, ибо Он был разлучён с живою землёй и наказан за грехи Моего народа.