Isaiah 54:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов, ворота твои — из сверкающих драгоценностей, все стены твои — из самоцветов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Верх стен из рубинов будет, ворота и стены вокруг будут сиять драгоценными камнями.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
зубцы на стенах городских украшу рубинами, ворота из самоцветов сложу, стены твои будут из драгоценных камней!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и сделаю твои окна из рубинов и твои ворота – из жемчужин, и всю твою ограду – из драгоценных камней.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и изготовлю стенные зубцы твои из рубинов, и ворота твои из камней карбункула и всю ограду твою из драгоценных камней.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои – из жемчужин, и всю ограду твою – из драгоценных камней.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов, ворота твои — из сверкающих драгоценностей, все стены твои — из самоцветов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов, ворота твои – из сверкающих драгоценностей, все стены твои – из самоцветов.
Russian Synodal 1876
и сделаю окна твои из рубинов и ворота твои – из жемчужин, и всю ограду твою – из драгоценных камней.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Зубцы твоих стен Я сделаю из рубинов, ворота твои - из сверкающих драгоценностей, все стены твои - из дорогих камней.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Верх стен из рубинов будет, ворота и стены вокруг будут сиять драгоценными камнями.