Isaiah 54:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный позовёт тебя, словно жену, оставленную и скорбящую духом, словно жену, взятую в юности, которая была брошена, — говорит Бог твой. —
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Была ты печальна духом, подобно покинутой мужем женщине. Ты была словно молодая жена, которую муж оставил, но Господь призвал тебя, чтобы ты стала Его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Призывает ГОСПОДЬ тебя, как зовут скорбящую брошенную жену, ту, что вышла замуж в юности, а потом оставлена была, — так говорит Бог твой.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо Господь призывает тебя как жену, оставленную и скорбящую духом, и как жену юности, которая была отвержена, говорит твой Бог.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо как покинутую и глубоко огорчённую в сердце супругу, зовёт тебя Господь назад: »Да и как можно отвергнуть возлюбленную юности?« говорит Бог твой.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо как жену, оставленную и скорбящую духом, призывает тебя Господь. И [как] жену юности, которая была отвержена, – говорит Бог твой. –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь позовет тебя, словно жену, оставленную и скорбящую духом, словно жену, взятую в юности, которая была брошена, — говорит Бог твой. —
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь позовет тебя, словно жену, оставленную и скорбящую духом, словно жену, взятую в юности, которая была брошена, – говорит Бог твой. –
Russian Synodal 1876
Ибо как жену, оставленную и скорбящую духом, призывает тебя Господь, и [как] жену юности, которая была отвержена, говорит Бог твой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный позовёт тебя, словно жену, оставленную и скорбящую духом, словно жену, взятую в юности, когда она брошена", - говорит Бог твой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Была ты печальна духом, подобно покинутой мужем женщине, но Господь тебя призвал, чтобы ты стала Его. Ты была словно вышедшая рано замуж женщина, которую муж оставил, но Господь призвал тебя, чтобы ты стала Его.