Isaiah 57:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И будет сказано: — Прокладывайте, прокладывайте, готовьте путь! Убирайте препятствия с пути Моего народа!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Расчистите все дороги перед Моим народом!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Услышите же призыв: «Стройте, готовьте дорогу, убирайте преграды с пути Моего народа!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сказал: поднимайте, поднимайте, ровняйте путь, убирайте преграду с пути Моего народа.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И Он повелит: »Проложите путь, проложите путь, приготовьте дорогу! Уберите всякое преткновение с пути народа Моего!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал: «Поднимайте, поднимайте, равняйте путь, убирайте преграду с пути народа Моего».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И будет сказано: «Прокладывайте, прокладывайте, готовьте путь! Убирайте препятствия с пути Моего народа!»
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И будет сказано: «Прокладывайте, прокладывайте, готовьте путь! Убирайте препятствия с пути Моего народа!»
Russian Synodal 1876
И сказал: поднимайте, поднимайте, ровняйте путь, убирайте преграду с пути народа Моего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И будет сказано: "Прокладывайте, прокладывайте, готовьте путь! Убирайте препятствия с пути Моего народа!"
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Расчистите все дороги перед Моим народом.