Isaiah 57:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я был разгневан их греховной корыстью, Я наказывал их и в гневе скрывал Своё лицо, но они снова возвращались на свой путь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Разгневанный жадностью греховной, Я поразил Израиль и в гневе отвернулся от него. Но он не отвернулся от греха и продолжал следовать своим желаниям.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я гневался и за корыстолюбие воздавал народу Своему, во гневе Я скрывал Свое лицо; а он опять предавался пороку, побуждениям своим следуя.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
За грех его корыстолюбия Я гневался и поражал его, скрывал лицо и негодовал; но он, отвратившись, пошёл по пути своего сердца.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И только из-за его греховной жадности Я гневался и, наказывая, посещал его, скрываясь во гневе, в то время как он отступно шёл своим самоизбранным путём.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
За грех корыстолюбия его Я гневался и поражал его, скрывал лицо и негодовал; но он, отвратившись, пошел по пути своего сердца.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я был разгневан их греховной корыстью, Я наказывал их и в гневе скрывал Свое лицо, но они снова возвращались на свой путь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я был разгневан их греховной корыстью, Я наказывал их и в гневе скрывал Свое лицо, но они снова возвращались на свой путь.
Russian Synodal 1876
За грех корыстолюбия его Я гневался и поражал его, скрывал лице и негодовал; но он, отвратившись, пошел по пути своего сердца.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я был разгневан их греховной жадностью, Я наказывал их и в гневе скрывал Своё лицо, но они снова возвращались на свой путь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Разгневанный их жадностью греховной, Я поразил Израиль и в гневе отвернулся от него. И он, Меня покинув, пошёл своей дорогой.