Isaiah 57:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Над кем вы глумитесь? Кому вы скалите зубы и показываете язык? Разве вы не дети отступничества, не порождение лжи?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вы, непокорные и лживые дети, надо Мной смеётесь, корчите гримасы и показываете Мне язык.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Над кем глумитесь? Над кем насмехаетесь, раззевая рот? Для чего высовываете язык? От преступления вы родились, в обмане зачаты были!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Над кем вы глумитесь? Против кого расширяете рот, высовываете язык? Не дети ли вы преступления, семя лжи,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Над кем вы смеётесь? О ком вы широко открываете рот и далеко высовываете язык? Не дети ли вы неверного отступления, отродье лжи?
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Над кем вы глумитесь? Против кого раскрываете рот, высовываете язык? Не дети ли вы преступления, семя лжи,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Над кем вы глумитесь? Кому вы скалите зубы и показываете язык? Разве вы не дети отступничества, не порождение лжи?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Над кем вы глумитесь? Кому вы скалите зубы и показываете язык? Разве вы не дети отступничества, не порождение лжи?
Russian Synodal 1876
Над кем вы глумитесь? против кого расширяете рот, высовываете язык? не дети ли вы преступления, семя лжи,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Над кем вы глумитесь? Кому вы скалите зубы и показываете язык? Разве вы не дети отступников, не потомство лгунов?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы злые и лживые дети, вы надо Мной смеётесь, корчите гримасы и высовываете язык.