Isaiah 58:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Зачем же мы держали пост, — говорят они, — если Ты и не видел? Зачем мы смиряли себя, если Ты и не заметил? Но в день своего поста вы служите своей выгоде и притесняете работников своих.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Эти люди говорят: «Мы постимся ради Тебя, почему же Ты нас не видишь? Мы истощаем тела свои в Твою честь, так почему же Ты нас не замечаешь?» Но Господь говорит: «Вы делаете то, что вам самим приятно, вы поститесь по особым дням и наказываете слуг ваших, но не тела ваши.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Говорят они: „Или не видишь Ты, как мы постимся, знать не хочешь, как смиряем себя?“ Да вы же в день поста своей корысти ищете и работников своих угнетаете!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
"Почему мы постимся, а Ты не видишь? смиряем свои души, а Ты не знаешь?" – Вот, в день вашего поста вы исполняете вашу волю и требуете тяжких трудов от других.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Почему мы постимся, а Ты этого не видишь? Почему мы бичуем себя, а Ты не обращаешь на это внимания?« Подумайте хорошо: в день, когда вы поститесь, вы ведь занимаетесь делами своими и принуждаете к работе всех ваших людей.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
„Почему мы постимся, а Ты не видишь? Смиряем души свои, а Ты не знаешь?“ Вот, в день поста вашего вы исполняете волю вашу и требуете тяжких трудов от других.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
„Зачем же мы постились, — говорят они, — если Ты не видел? Зачем мы смиряли себя, если Ты и не заметил?“ Но в день своего поста вы служите своей выгоде и притесняете работников своих.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
«Зачем же мы постились, – говорят они, – если Ты не видел? Зачем мы смиряли себя, если Ты и не заметил?» Но в день своего поста вы служите своей выгоде и притесняете работников своих.
Russian Synodal 1876
"Почему мы постимся, а Ты не видишь? смиряем души свои, а Ты не знаешь?" – Вот, в день поста вашего вы исполняете волю вашу и требуете тяжких трудов от других.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Зачем мы постились, - они говорят, - а Ты и не видел? Зачем мы смиряли себя, а Ты не заметил?" Но в день своего поста вы служите своей выгоде и притесняете всех работающих на вас.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Теперь эти люди говорят: "Мы постимся ради Тебя, почему же Ты нас не видишь? Мы причиняем боль себе, почему же Ты нас не замечаешь?" Но Господь говорит: "Вы делаете то, что вам самим приятно, вы поститесь по особым дням и наказываете слуг ваших, но не тела ваши.