Isaiah 58:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Разве такой пост Я избрал, день, когда человек лишь смиряет себя? В том ли смысл, чтобы голову склонять, как камыш, и лежать в пепле, одетым в рубище? Это ли вы назовёте постом, днём, угодным Вечному?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Неужели вы думаете, что в дни поста Мне приятно видеть, как люди истощают сами себя? Думаете, Мне угодно видеть печаль людей? Думаете, Я хочу, чтобы они склоняли головы, подобно погибшим растениям, и надевали на себя одежды печали? Думаете, Я хочу, чтобы люди сидели в пепле, являя свою печаль? Ведь вы всё это делаете в дни ваших постов! Думаете, Господу всё это угодно?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Такой ли пост Я избрал — день, когда смиряет себя человек, голову склоняет, как тростник, ложится в рубище среди пепла? И это вы зовете постом, днем, угодным ГОСПОДУ?
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Таков ли тот пост, который Я избрал, день, в который человек томит свою душу, когда гнёт свою голову, как тростник, и подстилает под себя мешковину и пепел? Это ли назовёшь постом и днём, угодным Господу?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тот ли это пост, который нравится Мне, день, в который человек действительно бичует себя? Когда он вешает голову, как камышиная трость, и надевает на себя мешковину и стелит себе на пепле: можешь ли ты назвать это постом и днём благоугодным Господу? Милосердная любовь благоугодна Богу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Таков ли тот пост, который Я избрал, – день, в который томит человек душу свою, когда гнет голову свою, как тростник, и подстилает под себя рубище и пепел? Это ли назовешь постом и днем, угодным Господу?
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Разве такой пост Я избрал, день, когда человек лишь смиряет себя? Разве он для того, чтобы клонить свою голову, как камыш, и лежать в рубище и пепле? Это ли вы назовете постом, днем, угодным Господу?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Разве такой пост Я избрал, день, когда человек лишь смиряет себя? Разве он для того, чтобы клонить свою голову, как камыш, и лежать в рубище и пепле? Это ли вы назовете постом, днем, угодным Господу?
Russian Synodal 1876
Таков ли тот пост, который Я избрал, день, в который томит человек душу свою, когда гнет голову свою, как тростник, и подстилает под себя рубище и пепел? Это ли назовешь постом и днем, угодным Господу?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Разве таков тот пост, что избрал Я, день, когда человек смиряет себя? Разве он для того, чтоб клонить свою голову, как камыш, и лежать в мешковине и пепле? Это ли вы назовёте постом, днём, что угоден Вечному?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вы думаете, что в дни поста Мне приятно видеть, как люди наказывают сами себя? Думаете, Мне угодно видеть печаль людей? Думаете, Я хочу, чтобы они склоняли головы, подобно погибшим растениям, и надевали на себя одежды печали? Думаете, Я хочу, чтобы люди сидели во прахе, являя свою печаль? Ведь вы всё это делаете в дни ваших постов! Думаете, Господу всё это угодно?