Isaiah 59:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Истины не стало, и всякий отворачивающийся от зла делается добычей. Взглянул на это Вечный, и Ему было неугодно, что нет справедливости.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Верность исчезла, ограблены те, кто стремился к добру. Господь посмотрел и не смог справедливость отыскать, и это опечалило Его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
так не стало правды у нас. Кто зла не творит, тому несдобровать. И увидел ГОСПОДЬ, что нет справедливости, и огорчился.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И не стало истины, и удаляющийся от зла подвергается оскорблению. И Господь увидел это, и противно было Его глазам, что нет суда.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так исчезла истина, а кто восстаёт против зла, тот подвергается расхищению. Божье спасающее вмешательство и Его обетование спасения. Когда Господь увидел это, то весьма противно было Ему то, что нигде не было права;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И не стало истины, и удаляющийся от зла подвергается оскорблению. И Господь увидел это, и противно было очам Его, что нет суда.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Истины не стало, и всякий отворачивающийся от зла делается добычей. Господь посмотрел, и было Ему неугодно, что нет справедливости.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Истины не стало, и всякий отворачивающийся от зла делается добычей. Господь посмотрел, и было Ему неугодно, что нет справедливости.
Russian Synodal 1876
И не стало истины, и удаляющийся от зла подвергается оскорблению. И Господь увидел это, и противно было очам Его, что нет суда.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Истины не стало, и всякий отходящий от зла, делается добычей. Вечный посмотрел, и было Ему неугодно, что нет справедливости.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Правда исчезла, ограблены те, кто стремился к добру. Господь посмотрел и не смог отыскать доброту. И это опечалило Господа.