Isaiah 6:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И пусть в ней останется десятая часть её жителей, она будет снова опустошена. Но как от теревинфа и от дуба остаётся корень, когда их срубят, так и оставшийся святой народ, словно корень, породит новую жизнь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но десятой части людей суждено остаться на земле, они не будут уничтожены, потому что они возвратятся к Богу. Они словно корни срубленного дуба, и эти корни — святое семя, которому суждено снова прорости.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Если останется хоть десятая часть, то и ее снова ждет пламя. Но как от срубленного теревинфа или дуба остается хотя бы пень непогибший, так и у них останется святое семя их».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И если ещё останется десятая часть на ней и возвратится, и она опять будет разорена; но как от теревинфа и как от дуба, когда они и срублены, остаётся их корень, так святое семя будет её корнем.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И если тогда всего лишь десятая часть останется там, то и она будет ещё раз предана истреблению как теревинфа и как дуб, от которых после сруба остаётся только ещё корень: святое семя есть корень его.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И если еще останется десятая часть на ней и возвратится, и она опять будет разорена; [но], как от теревинфа и как от дуба, когда они и срублены, [остается] корень их, так святое семя [будет] корнем ее.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И пусть в ней останется десятая часть ее жителей, она будет снова опустошена. Но как от теревинфа и от дуба остается корень, когда их срубят, так и святое семя будет ей корнем.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И пусть в ней останется десятая часть ее жителей, она будет снова опустошена. Но как от теревинфа и от дуба остается корень, когда их срубят, так и святое семя будет ей корнем.
Russian Synodal 1876
И если еще останется десятая часть на ней и возвратится, и она опять будет разорена; [но] как от теревинфа и как от дуба, когда они и срублены, [остается] корень их, так святое семя [будет] корнем ее.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И пусть в ней останется десятая часть, она будет снова опустошена. Но как от теревинфа и от дуба остаётся корень, когда их срубят, так и святой народ будет ей корнем.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но десятой части людей суждено остаться на земле, они не будут уничтожены, ибо они возвратятся к Богу. Они, как корни срубленного дуба, и эти корни - святое семя.