Isaiah 6:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Затем я услышал голос Владыки, говорящего: — Кого Мне послать? И кто пойдёт для Нас? И я сказал: — Вот я. Пошли меня!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И я услышал голос Господа Моего, Он сказал: «Кого послать? Кто пойдёт от Нашего имени?» И я попросил: «Здесь я, пошли меня».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И я услышал, как Владыка Господь вопрошал: «Кого Мне направить к народу Своему? Кто будет вестником Нашим?» Я отозвался: «Я готов пойти — отправь меня!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И я услышал голос Господа, говорящего: кого Мне послать? И кто пойдёт для Нас? И я сказал: вот я, пошли меня.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этого я услышал голос Всегоспода говорящего: »Кого Мне послать, и кто будет вестником нашим?« Я ответил: »Вот я, пошли меня!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И услышал я голос Господа, говорящего: «Кого Мне послать? И кто пойдет для Нас?» И я сказал: «Вот я, пошли меня».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Затем я услышал голос Владыки, говорящего: — Кого Мне послать? И кто пойдет для Нас? И я сказал: — Вот я. Пошли меня!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Затем я услышал голос Владыки, говорящего: – Кого Мне послать? И кто пойдет для Нас? И я сказал: – Вот я. Пошли меня!
Russian Synodal 1876
И услышал я голос Господа, говорящего: кого Мне послать? и кто пойдет для Нас? И я сказал: вот я, пошли меня.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Затем я услышал голос Владыки, говорящего: - Кого Мне послать? И кто пойдёт для Нас? И я сказал: - Вот я. Пошли меня!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И я услышал голос Господа Моего, Он сказал: "Кого послать, кто пойдёт для Нас?" И я сказал: "Здесь я, пошли меня".