Isaiah 60:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Потому что погибнет народ или царство, что не станет тебе служить; до конца истребятся такие народы.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Любой народ или царство, не желающие служить тебе, уничтожены будут.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А если какой народ или царство служить тебе откажется — сгинут они, исчезнут с лица земли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо народ и царства, которые не захотят служить тебе, погибнут, и такие народы совершенно истребятся.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ибо каждый народ и каждое царство, которые не захотят служить тебе, погибнут, и языческие народы вообще будут преданы полному уничтожению.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо народ и царства, которые не захотят служить тебе, – погибнут, и такие народы совершенно истребятся.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Потому что погибнет народ или царство, что не станет тебе служить; до конца истребятся такие народы.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Потому что погибнет народ или царство, что не станет тебе служить; до конца истребятся такие народы.
Russian Synodal 1876
Ибо народ и царства, которые не захотят служить тебе, – погибнут, и такие народы совершенно истребятся.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Потому что народ или царство, что не станет тебе служить, погибнет; до конца истребятся такие народы.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Любой народ или царство, не желающие служить тебе, уничтожены будут.