Isaiah 60:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Слава Ливана придёт к тебе — кипарис, чинара и сосна, чтобы украсить Моё святилище — подножие для ног Моих, которое Я прославлю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Все богатства Ливана к тебе перейдут, люди принесут кедры, сосны и кипарисы, чтобы украсить Моё святилище. И Я воздам великую честь подножию Моего трона.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Обретешь ты всё, чем славен Ливан, будет у тебя кипарис, платан и сосна, чтобы Святилище Мое украсить. И Я прославлю место, где утвердил Я стопы Свои!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Слава Ливана придёт к тебе, кипарис и певг и вместе кедр, чтобы украсить место Моего святилища, и Я прославлю подножие Моих ног.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Великолепные деревья Ливана будут привозиться к тебе: кипарисы, платаны и особенно благородные ели, чтобы украсить место святилища Моего; ибо Я хочу прославить место, где покоются ноги Мои.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Слава Ливана придет к тебе – кипарис, и певг, и вместе кедр, чтобы украсить место святилища Моего, и Я прославлю подножие ног Моих.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Слава Ливана придет к тебе — кипарис, платан и сосна, чтобы украсить место Моего святилища — подножие для ног Моих, которое Я прославлю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Слава Ливана придет к тебе – кипарис, платан и сосна, чтобы украсить место Моего святилища – Мое подножие, которое Я прославлю.
Russian Synodal 1876
Слава Ливана придет к тебе, кипарис и певг и вместе кедр, чтобы украсить место святилища Моего, и Я прославлю подножие ног Моих.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Слава Ливана придёт к тебе - кипарис, платан и сосна, чтобы украсить место Моего святилища; Я прославлю Моё подножие.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вся слава Ливана к тебе перейдёт, люди тебе принесут кедры, сосны и кипарисы, чтобы украсить святилище. И Я воздам великую честь подножию Моего трона.