Isaiah 60:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сыновья твоих притеснителей придут к тебе на поклон; все, презиравшие тебя, поклонятся тебе в ноги. И Я назову тебя Городом Вечного, Сионом святого Бога Исраила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И те, кто тебя угнетал, склонятся перед тобой, те, кто тебя ненавидел, к ногам твоим припадут. Они будут звать тебя городом Господа, Сионом Святого Израиля.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Придут и поклонятся тебе дети угнетавших тебя прежде; к ногам твоим падут все, кто тебя презирал, и назовут тебя градом ГОСПОДНИМ, Сионом, святыней израильской.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И придут к тебе с покорностью сыновья угнетавших тебя, и падут к стопам твоих ног все, презиравшие тебя, и назовут тебя городом Господа, Сионом Святого Израиля.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Сыновья угнетателей твоих будут также с глубоким поклоном приходить к тебе, и все презрители твои повергаться к подошвам ног твоих и называть тебя ›городом Господа‹ и ›Сионом Святого Израиля.‹ Сион - слава и радость народов как мирный центр земли.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И придут к тебе с покорностью сыновья угнетавших тебя, и падут к стопам ног твоих все, презиравшие тебя, и назовут тебя городом Господа, Сионом Святого Израилева.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сыновья твоих притеснителей придут к тебе на поклон; все, презиравшие тебя, поклонятся тебе в ноги. И Я назову тебя Городом Господним, Сионом Святого Израилева.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сыновья твоих притеснителей придут к тебе на поклон; все, презиравшие тебя, поклонятся тебе в ноги. И Я назову тебя Городом Господним, Сионом Святого Израиля.
Russian Synodal 1876
И придут к тебе с покорностью сыновья угнетавших тебя, и падут к стопам ног твоих все, презиравшие тебя, и назовут тебя городом Господа, Сионом Святаго Израилева.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сыновья твоих притеснителей придут к тебе на поклон; все, презирающие тебя, поклонятся тебе в ноги, и Я назову тебя Городом Вечного, Иерусалим Святого Исраила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И те, кто тебя угнетал, склонятся перед тобой, те, кто тебя ненавидел, к ногам твоим припадут. Они будут звать тебя городом Господа, Сионом Святого Израиля".