Isaiah 62:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ради Сиона не буду молчать, ради Иерусалима не успокоюсь, пока его праведность не воссияет, как заря, и его спасение — как факел пылающий.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Люблю Сион и говорить о нём не прекращу, люблю Иерусалим и речь о нём продолжу до тех пор, пока праведность и спасение не засияют пламенным огнём.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ради Сиона не стану молчать, ради Иерусалима не успокоюсь, пока не воссияет, как заря, его избавление и спасение его — как горящий факел.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не умолкну ради Сиона и ради Иерусалима не успокоюсь, пока не взойдёт, как свет, его праведность и его спасение – как горящий светильник.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ради Сиона я не могу молчать и не позволю себе покоя ради Иерусалима, пока не взойдёт, как сияние света, праведность его, и как горящий факел - спасение его,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не умолкну ради Сиона, и ради Иерусалима не успокоюсь, доколе не взойдет, как свет, правда его и спасение его – как горящий светильник.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Ради Сиона не буду молчать, ради Иерусалима не успокоюсь, пока его праведность не воссияет, как заря, и его спасение — как факел пылающий.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Ради Сиона не буду молчать, ради Иерусалима не успокоюсь, пока его праведность не воссияет, как заря, и его спасение – как факел пылающий.
Russian Synodal 1876
Не умолкну ради Сиона, и ради Иерусалима не успокоюсь, доколе не взойдет, как свет, правда его и спасение его – как горящий светильник.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Ради Сиона не буду молчать, ради Иерусалима не пребуду в покое, пока его праведность не воссияет, как заря, и его спасение - как факел пылающий.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Люблю Сион и говорить о нём не прекращу, люблю Иерусалим и речь о нём продолжу, покуда правда и спасение не засияют пламенным огнём.