Isaiah 64:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Все мы стали как нечистый; все наши праведные дела — как запачканная месячными тряпка. Все мы вянем, как лист, и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мы все запятнаны грехом, и даже добрые дела замараны словно старая одежда. Мы словно листья мёртвые, грехи нас от Тебя уносят словно ветер.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Осквернились мы все, и праведность наша — точно запачканная одежда. Увяли мы, как листья, и несут нас пороки, как ветер.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Все мы сделались как нечистый, и вся наша праведность – как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и наши беззакония, как ветер, уносят нас.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так мы все вместе стали подобны одному нечистому, и все наши проявления праведности - подобно измазанной одежде; мы все вместе завяли, как листва, и грехи наши унесли нас с собой как ветер;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Все мы сделались, как нечистый, и вся праведность наша – как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все мы стали как нечистый; все наши праведные дела — как запачканная одежда. Все мы вянем, как лист, и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все мы стали как нечистый; все наши праведные дела – как запачканная одежда. Все мы вянем, как лист, и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.
Russian Synodal 1876
Все мы сделались – как нечистый, и вся праведность наша – как запачканная одежда; и все мы поблекли, как лист, и беззакония наши, как ветер, уносят нас.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Все мы стали как тот, кто нечист, все наши праведные дела - как запачканная одежда; все мы вянем, как лист, и грехи наши, точно ветер, уносят нас прочь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мы все в грязи грехов, вся наша правда грязна, как старая одежда, мы словно листья мёртвые, грехи нас от Тебя уносят, словно ветер.