Isaiah 64:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Не гневайся, Вечный, без меры, не вспоминай наших грехов вовеки. О, взгляни на нас, молим Тебя, ведь все мы — народ Твой.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Не гневайся на нас и впредь, Господь, не помни вечно наши грехи. Посмотри на нас, мы же Твой народ!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Не гневайся на нас, ГОСПОДИ, сверх меры! Не век же Тебе помнить беззакония наши. Взгляни: вот мы все, Твой народ!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Не гневайся, Господи, без меры, и не вечно помни беззаконие. Воззри же: мы все Твой народ.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Не гневись непримиримо и далее, о, Господи, и не вспоминай вечно вины нашей! Ах, взгляни же сюда: мы все - народ Твой!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Не гневайся, Господи, без меры, и не вечно помни беззаконие. Воззри же: мы все – народ Твой.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Не гневайся, Господи, без меры, не вспоминай наших грехов вовеки. О, взгляни на нас, молим Тебя, ведь все мы — народ Твой.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Не гневайся, Господи, без меры; не вспоминай наших грехов вовеки. О, взгляни на нас, молим Тебя, ведь все мы – народ Твой.
Russian Synodal 1876
Не гневайся, Господи, без меры, и не вечно помни беззаконие. Воззри же: мы все народ Твой.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Не гневайся, Вечный, свыше меры; не вспоминай наших грехов вовеки. О, взгляни на нас, молим Тебя, так как все мы - народ Твой.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Не гневайся на нас и впредь, Господь, не помни наши прегрешения вечно. Узри нас - мы же Твой народ!