Isaiah 66:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я знаю их дела и мысли и иду собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«У них злые мысли и злые поступки, поэтому Я их всех накажу. Я соберу все народы вместе и явлю им славу Свою.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Знаю Я дела их и мысли; приходит час, когда соберу Я народы и языки — они придут и увидят Мою славу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ибо Я знаю их деяния и их мысли; и вот, приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят Мою славу.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Ибо Я знаю все дела и мысли их, и приду, чтобы собрать все народы и языки; и они придут и увидят славу Мою.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ибо Я [знаю] деяния их и мысли их. И вот, приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Я знаю их дела и мысли и иду собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я знаю их дела и мысли, и иду собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу,
Russian Synodal 1876
Ибо Я [знаю] деяния их и мысли их; и вот, приду собрать все народы и языки, и они придут и увидят славу Мою.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Я знаю их дела и мысли, и иду собрать все народы и языки; они придут, увидят Мою славу,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"У них злые мысли и злые поступки, поэтому Я их всех накажу. Я соберу все народы вместе и явлю им Своё могущество.