Isaiah 66:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Что ж, и Я изберу суровое наказание для них и наведу на них то, чего они боятся. Когда Я звал, никто не ответил, когда Я говорил, никто не слушал. Они делали злое в Моих глазах и избрали неугодное Мне.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Поэтому Я применю к ним их же собственные методы. Я накажу их тем, чего они больше всего боятся. Этих людей Я звал, но они не услышали, говорил с ними, но они не внимали. И Я с ними сделаю то, что творят они сами, то, что Я называю злом. Они избрали то, что ненавижу Я».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому и Я решу осмеянию подвергнуть их: чего боятся они, то и наведу на них — ведь взывал Я к ним, а они не отвечали, говорил — не слушали, творили они, что Я считаю злом, избрали, что Мне неугодно».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
так и Я употреблю их обольщение и наведу на них ужасное для них: потому что Я звал - и не было отвечающего, говорил, и они не слушали, а делали злое в Моих глазах и избирали то, что неугодно Мне.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
точно так же и Я изберу Себе для них мучения и наведу на них то, от чего их охватит ужас, потому что никто, когда Я звал, не давал Мне ответа и никто, когда Я говорил, не слушал Меня, но они делали то, что есть зло в глазах Моих, и решались на то, в чём Я не имею благоволения.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
так и Я употреблю их обольщение и наведу на них ужасное для них; потому что Я звал – и не было отвечающего, говорил – и они не слушали, а делали злое в очах Моих и избирали то, что неугодно Мне».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Что ж, и Я изберу суровое наказание для них и наведу на них то, чего они боятся. Когда Я звал, никто не ответил, когда Я говорил, никто не слушал. Они делали злое в Моих глазах и избрали неугодное Мне».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Что ж, и Я изберу суровое наказание для них и наведу на них то, чего они боятся. Когда Я звал, никто не ответил, когда Я говорил, никто не слушал. Они делали злое в Моих глазах и избрали неугодное Мне.
Russian Synodal 1876
так и Я употреблю их обольщение и наведу на них ужасное для них: потому что Я звал, и не было отвечающего, говорил, и они не слушали, а делали злое в очах Моих и избирали то, что неугодно Мне.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Что ж, и Я изберу посмеяться над ними и наведу на них то, чего они боятся. Потому что когда Я звал, никто не ответил, когда Я говорил, никто не слушал. Они делали злое в Моих глазах и избрали неугодное Мне".
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Поэтому Я применю к ним их же собственные методы: Я накажу их тем, чего они больше всего боятся. Этих людей Я звал, но они не услышали, говорил с ними, но они не внимали. И Я с ними сделаю то, что творят они сами, то, что Я называю злом. Они избрали то, что Мне претит".