Isaiah 7:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Ахаз, сын Иотама, внук Уззии, был царём Иудеи, сирийский царь Рецин и исраильский царь Пеках, сын Ремалии, пошли войной на Иерусалим, но не смогли его одолеть.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Ахаз, сын Иофама, сына Уззии, был царём Иудеи. Рецин был царём Сирии; Факей, сын Ремалии, был царём Израиля. Во времена, когда Иудеей правил Ахаз, Рецин и Факей пошли войной на Иерусалим, но не смогли его победить.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В дни правления в Иудее царя Ахаза, сына Иоафама и внука Озии, на Иерусалим пошли войной сирийский царь Рецин вместе с царем Израиля Факеем, сыном Ремальи, но не смогли его завоевать.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И было во дни Ахаза, сына Иоафама, сына Озии, царя Иудеи, Рецин, царь Сирии, и Факей, сын Ремалии, царь Израиля, пошли против Иерусалима, чтобы завоевать его, но не могли завоевать.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Во время правления Иудейского царя Ахаза, сына Иофама, сына Уззии, случилось, что Рецин, царь Сирии, с Пекой, сыном Ремалии, царём Израиля, приступили для нападения на Иерусалим, но он не был в состоянии успешно осаждать его.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И было в дни Ахаза, сына Иоафама, сына Озии, царя иудейского: Рецин, царь сирийский, и Факей, сын Ремалии, царь израильский, пошли против Иерусалима, чтобы завоевать его, но не могли завоевать.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда Ахаз, сын Иотама, внук Уззии, был царем Иудеи, Рецин, царь Арама, и Пеках, сын Ремалии, царя Израиля, пошли войной на Иерусалим, но не смогли его одолеть.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Ахаз, сын Иотама, внук Уззии, был царем Иудеи, Рецин, царь Арама, и Пеках, сын Ремалии, царя Израиля, пошли войной на Иерусалим, но не смогли его одолеть.
Russian Synodal 1876
И было во дни Ахаза, сына Иоафамова, сына Озии, царя Иудейского, Рецин, царь Сирийский, и Факей, сын Ремалиин, царь Израильский, пошли против Иерусалима, чтобы завоевать его, но не могли завоевать.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Ахаз, сын Иотама, сына Уззии, был царём Иудеи, Рецин, царь Сирии, и Пеках, сын Ремалии, царя Исраила, пошли войной на Иерусалим, но не смогли его одолеть.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ахаз, сын Иоафама, сына Озии, был царём Иудеи. Рецин был царём Сирии, Факей, сын Ремалина, Царь северной Иудеи, был царём Израиля. Во времена, когда Иудеей правил Ахаз, Рецин и Факей пошли войной на Иерусалим, но не смогли его победить.