Isaiah 8:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Не называйте заговором всё то, что называет заговором этот народ; не бойтесь того, чего они боятся, и не страшитесь.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
«Каждый считает, что другие замышляют зло против него, — не верь этому и не бойся того, чего страшатся другие!»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
«Не называйте заговором всё то, что этот народ заговором зовет, — сказал Он, — не бойтесь того, чего он страшится, не трепещите вместе с ним!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
"Не называйте заговором всего того, что этот народ называет заговором; и не бойтесь того, чего он боится, и не страшитесь.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Не называйте заговором всё то, что народ этот называет заговором, и чего они боятся, того вам не нужно бояться и считать это ужасным.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
«Не называйте заговором всего того, что народ этот называет заговором, и не бойтесь того, чего он боится, и не страшитесь.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
«Не называйте заговором всё то, что называет заговором этот народ; не бойтесь того, чего они боятся, и не страшитесь.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Не называйте заговором все то, что называет заговором этот народ; не бойтесь того, чего они боятся, и не страшитесь.
Russian Synodal 1876
"Не называйте заговором всего того, что народ сей называет заговором; и не бойтесь того, чего он боится, и не страшитесь.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
"Не называйте заговором всего, что называет заговором этот народ; не бойтесь того, чего они боятся, не страшитесь.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
"Каждый считает, что другие замышляют против него, не верь этому и не бойся того, чего страшатся другие!"