Isaiah 9:11 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Но Вечный воздвигнет против них врагов Рецина, поднимет на них неприятелей.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь приведёт против Израиля врагов Рецина, и они победят его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но ГОСПОДЬ укрепит врагов Рецина, недругов на него поднимет:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь воздвигнет против него врагов Рецина и вооружит его неприятелей:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
то есть сирийцев на востоке и филистимлян на западе, так что они полным ртом пожирали Израиля. И несмотря на всё это, гнев Его не ослабел, и рука Его все ещё осталась высоко поднятой. Даже массовые потери людей не улучшли нераскаянного народа.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И воздвигнет Господь против него врагов Рецина, и неприятелей его вооружит:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Но Господь воздвиг против них врагов Рецина, поднял на них неприятелей.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Но Господь воздвиг против них врагов Рецина, поднял на них неприятелей.
Russian Synodal 1876
Сириян с востока, а Филистимлян с запада; и будут они пожирать Израиля полным ртом. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Но Вечный воздвигнет против них врагов Рецина, поднимет на них неприятелей.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Ибо Господь приведёт против Израиля врагов Рецина, и они победят его.