Isaiah 9:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда Вечный отсечёт у Исраила и голову, и хвост, ветви высоких пальм и низкий тростник в один день;
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и поэтому Господь отсёк у Израиля голову и хвост, в один день забрал и ствол, и ветви.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому отсечет ГОСПОДЬ у Израиля голову его и хвост, срубит и пальмовую ветвь, и тростник — в одночасье;
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Господь отсечёт у Израиля голову и хвост, пальму и трость, в один день:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
аристократов и высокопочитаемых, они - голова, и пророков, которые учат лжи, они - хвост;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И отсечет Господь у Израиля голову и хвост, пальму и трость, в один день:
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Тогда Господь отсечет у Израиля и голову, и хвост, пальмовую ветвь и тростник в один день;
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Тогда Господь отсечет у Израиля и голову, и хвост, пальмы ветвь и тростник в один день;
Russian Synodal 1876
старец и знатный, – это голова; а пророк–лжеучитель есть хвост.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Вечный отсечёт у Исраила и голову, и хвост, высшие ветви пальмы и скромный тростник в один день;
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И Господь отсечёт у Израиля голову и хвост, в один день заберёт и ствол, и ветви.